— Какова моя доля? — Я дам тебе 50%. — Мне кажется — справедливо. — Или ты хочешь... →
Блеф (Bluff storia di truffe e di imbroglioni)
— Сколько стоит номер в вашем отеле? — Если с паспортом — сто марок, если без — триста марок —... →
— Что я получу за то, что буду помогать тебе? — Как насчёт возможности сохранить лицо и быть со мной? — Давай... →
— Что ты будешь пить? — Половину двойного виски.
— Который час? — Не знаю, у меня нет часов. — А если бы были, то который показывали... →
— Скажите, это тот пистолет, пули которого делают огромные дыры и разрываются внутри? — Да, ты угадал. — (к Белль) Мне нравится эта... →
— Любовь слепа. — Но не настолько, чтобы перепутать мальчика с девочкой.
Близкие друзья (Queer as folk)
— Господи. Что вы здесь делаете? — Вы же исповедаете политику открытых дверей. — Уже поздно. Как вы вообще сюда... →
Близнецы-убийцы (Seconds Apart)
— Ужас, что случилось с теми парнями. Да? Вы дружили? — Нет. Мы ни с кем не... →
— Теперь ты чувствуешь? — Да, наконец-то. Это чудесно.