Мыло зовут «мылом», потому что он всегда чист и сторонится противозаконных делишек. Он гордится своей работой, и еще больше... →
Карты, деньги и два ствола (Lock, Stock and Two Smoking Barrels)
И не думайте, что раз коробочки запечатанные, значит они пустые. Пустые коробки вам продаст только гробовщик А судя по вашим лицам... →
Том попал в непростое положение. Однако, Крис с пониманием отнесся к тому факту, что в руках у Тома была пара предметов, похожие на... →
(глядя на пресс денег в руках Ника) — Ник, а когда ты не покупаешь стерео, ты чё, революции... →
— Они вооружены. — Вооружены? Чем вооружены? — Запахом изо рта, метелками из перьев, цветастыми выражениями, чем ты думаешь? Ружьями... →
— Что, блин, за шум? — Это мой пулемет.
— Мне только напугать их. — Конечно ты пугнешь. Ты и так страшный.
— Где приглашения? — Приглашения? — Приглашения! Четыре белые бумажки с вашими именами. — Есть сто тысяч бумажек... →
— Сколько ты за них заплатил? — 700. За пару. — Драхм, надеюсь?
Если ты что-нибудь скроешь, я тебя убью. Если ты мне соврешь или мне покажется, что ты мне врешь, я тебя убью. Если ты что-нибудь забудешь... →