— Так значит вас зовут Роберт? — Нет, меня зовут Боб. — Боб — уменьшительное от Роберт. — Эм, Роб... →
Дворецкий Боб (Bob the Butler)
Отец сказал: «Оставь деревню». Все сказали: «Оставь Паро». Паро сказала: «Оставь спиртное».... →
Девдас (Devdas)
— Я просила привезти хорошие заграничные часы. Ты привез? — Нет Но я привез хорошее... →
Идём поищем наше детство, средь садов; Там где мечтали, где играли. И где под тенью свадебных кругов, С тобой наш дом мы... →
— Всем вернуться на свои места! — Да. И вам особенно. У вас 3 секунды, чтобы вернуться. — Ооо, куда можно... →
Девичник в Вегасе (Bridesmaids)
— Ты трахнулась с ним? — Ну.. это была беспижамная вечеринка.
— Ну отвечай! Радиослушатель задал тебе вопрос, отвечай что-нибудь. — Ну нечего мне ему ответить! Он меня разводит. —... →
Девочка
— Симпатичная девушка — Я бы даже сказала, что красивая. — В чем разница? —... →
Девушка из кафе (The Girl in the Cafe)
— Тебя ненавидят мои родители! — Они смирятся. Кроме твоей мамы ... →
Девушка моего лучшего друга (My Best Friend's Girl)
За окном спешат люди, они меня не видят. Они спешат, садятся в поезд, такси им есть куда и к кому ехать, а я сижу и жду... →
Девушка на мосту (La Fille sur le pont)