— Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь? — Я принял его за бордель. Легко... →
Пираты Карибского моря 4: На странных берегах (Pirates of the Caribbean 4: On Stranger Tides)
— Джек, тебе когда удавалось своими глазами видеть источник молодости? — Простите, можно повторить... →
– ААААААААААААААА!!!! – Закончил? – Пожалуй!
— И ты хочешь, чтобы я не казнил ублюдка? — Нет-нет, казни ублюдка, но... →
Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)
— На что ты готов ради этой крошки? — Отдать свою жизнь. — Чудно! Тогда... →
— Парли… парлалиньтюль… парлиме… порш… не порш… не пор… парла… парла… — Парла… — …Ментер? — Да! Парламентер! Переговоры! —... →
— Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром? — Добро пожаловать на Карибы... →
— Кто куёт эти мечи? — Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день. — Лучше найди себе... →
— Как можно плыть в шторм с неисправным компасом? — Компас не указывает на север, но мы ведь не север... →
— Кто ты такой? — Никто, он никто! Шурин троюродного племянника моей родной тети. Но поет как ангел!... →