— Как ты тут на спятил, ведь ты сидишь здесь дольше всех? — Спятить может тот, кто считает, что не должен здесь... →
Костолом (Mean Machine)
— Свобода, Гриша! Та свобода, за которую мы боролись! — Только с этой свободой не поймёшь: то ли всех можно грабить, то ли... →
Котовский
— Ты гребаный маньяк, маньяк на кофеине.. — Ты тоже пьешь кофе, ну и что? — Так может попробуешь бросить?... →
Кофе и сигареты (Coffee and Cigarettes)
Разве ты не знаешь, что кофеин может вызвать серьёзный бред?
— Ваша задача найти и поймать голубка. — Проще простого: дайте мне хлеб, большую сеть и молоток. — Он нужен... →
Кошки против собак: Месть Китти Галор (Cats & Dogs: The Revenge of Kitty Galore)
— Итак, Буч, твой ошейник оснащен новейшей коммуникационной системой «Кошкодер-7»: отмычка, удавка, неоновый лазер, захватный крюк... →
— У тебя отличные икры! Ты много играл в футбол? — Нет, я много смотрел... →
Кошки-мышки (Catch and release)
— Не устала работать тут каждые выходные? — А ты не устал приходить сюда каждые... →
Кошмар на улице Вязов (A Nightmare on Elm Street)
— Мы теряем время! — Чепуха. Как можно потерять то, чего нет.
Коэффициент интеллекта (I.Q.)
Нет развития без помощи, нет действия без реакции, нет страсти без сдержанности.
Крадущийся тигр, затаившийся дракон (Wo hu cang long)